Prevod od "bjarga lífi" do Srpski


Kako koristiti "bjarga lífi" u rečenicama:

Ég vil að þú viljir bjarga lífi mínu.
Ne, želim da ti želiš da mi spasiš život.
Takk fyrir ađ bjarga lífi mínu.
Hvala što si mi spasao život.
En ekki reyndist unnt aõ bjarga lífi forsetans.
Meðutim, nije bilo moguæe spasiti Predsedniku život.
Ūađ er kjánalegt ef ūađ er bara gert til ađ bjarga lífi gamals manns.
Glupo je... ako je samo, da bi se spasio život malog starog èoveka.
Ađ sjálfsögđu ber ađ ķska hr. Ferguson til hamingju međ ađ bjarga lífi konunnar ūegar hún, í öđru slíku kasti, kastađi sér í flķann.
G. Fergusonu treba i èestitati što je spasio ženin život kad se ona pomraèena uma veæ bacila u Zaljev.
Ég er ađ bjarga lífi mínu sem ūú tækir frá mér um leiđ og færi gæfist.
Napravit æu to da spasim svoj život koji bi mi ti oduzeo u trenutku nepažnje.
Ég ūakkađi ūér aldrei fyrir ađ bjarga lífi mínu.
Nikad ti nisam zahvalio što si mi spasio život.
Ég var ađ bjarga lífi ūínu.
Upravo sam ti spasao život, stari.
Gefðu okkur tækifæri til að bjarga lífi okkar, Bretafól.
Дајте нам шансу да преживимо, ђубре једно!
Ég var sķttur til ađ bjarga lífi hans og ná honum út.
Doveden sam ovamo kako bih ga spasao i izvukao odande!
Upp er runnin sú stund sem var sagt frá í miđskķla... um ađ algebran myndi bjarga lífi okkar.
O ovome su nam govorili u školi. Da æe nam matematika spasiti život.
Ūakka ūér fyrir ađ bjarga lífi mínu.
"хвала ти што си ми спасио живот.
Ūví ūú veist ekki hve lengi ūú reyndir ađ bjarga lífi Amyar.
Ne znam kad se šta dogodilo. Zato jer ne znaš koliko si kleèao i pokušavao oživeti Amy.
Brķđir ūinn dķ ūegar hann reyndi ađ bjarga lífi mínu.
Brat ti je umro spašavajuæi moj život. Jesi li to znao?
Ūví fķr hún inn í fylkiđ til ađ bjarga lífi ūínu og fķrnađi sínu í leiđinni.
Zato je ušla u Matricu da te spasi po cijenu života.
Ef ég svaraði honum í dag, þá mundi ég segja honum frá því þegar ég, sem ungur drengur, varð manni að bana til að bjarga lífi bróður míns.
Da sada mogu da mu odgovorim, rekao bih mu da sam kada sam bio mali, ubio èoveka da spasim brata.
Takk fyrir ađ bjarga lífi dķttur minnar.
Hvala što si mojoj æerki spasao život.
Við verðum að bjarga lífi hennar, svo hún geti bjargað okkur.
Zato idemo spasiti njen život i onda æe ona nas spasiti.
Nema ūađ væri eina leiđin til ađ bjarga lífi dķttur ūinnar!
Osim ukoliko to nije jedini naèin da spasiš život svoje kæerkice!
Hann gerđi ūađ til ađ bjarga lífi systur minnar.
Направио је то да спасе живот моје сестре.
Ūú hefur fimm sekúndur til ađ bjarga lífi stráksins.
Imaš pet sekundi da spasiš malome život.
Ūađ er eina leiđin til ađ bjarga lífi mķđur minnar.
To je jedini naèin da sapsim život mojoj mami.
Veistu hvađ ég hef gert til ađ bjarga lífi ūínu?
Da li imaš ikakvu ideju šta sam uèinio da ti vratim tvoj život nazad?
Hann lofađi ađ taka burt sársaukann, bjarga lífi mínu.
Obeæao je da æe da odagna bol i spasi mi život.
Ég laumađi honum af rannsķknarstofunni til ađ bjarga lífi hans.
Prošvercovao sam ga iz laboratorije, da mu spasim život.
Takk fyrir ađ bjarga lífi mínu... asni.
Hvala ti što si mi spasio život,...šupčino.
Er nokkur framtíđ ūar sem ég bjarga lífi hans?
lma li neke buduænosti u kojoj mu spašavam život?
Ég var ađ reyna ađ bjarga lífi ūínu.
Pokušavao sam ti spasiti život, èoveèe.
Takk fyrir að bjarga lífi mínu.
Hvala ti što si mi spasao život.
En ég bjarga lífi fólks. Ekki Dana heldur ég.
Ali ja obnavljam živote, ne Dejna!
Er það ekki? Undir þessum kingumstæðum, er það einstaklega mikilvægt að hvert einasta bandaríska barn fer úr skóla með þá kunnáttu að kunna að elda 10 uppskriftir sem að munu bjarga lífi þeirra.
Pod ovim okolnostima, izuzetno je značajno da svako dete u Americi završi školu znajući da skuva 10 recepata koji će mu spasiti život.
En þegar óguðlegur maður hverfur frá óguðleik sínum, sem hann hefir í frammi haft, og iðkar rétt og réttlæti, þá mun hann bjarga lífi sínu.
A kad se bezbožnik odvrati od bezbožnosti svoje koju je činio, i čini sud i pravdu, on će sačuvati u životu dušu svoju.
Því að hver sem vill bjarga lífi sínu, mun týna því, og hver sem týnir lífi sínu mín vegna, mun finna það.
Jer ko hoće svoju dušu da sačuva, izgubiće je; a ako ko izgubi dušu svoju mene radi, naći će je.
Því að hver sem vill bjarga lífi sínu, mun týna því, og hver sem týnir lífi sínu vegna mín og fagnaðarerindisins, mun bjarga því.
Jer ko hoće dušu svoju da sačuva, izgubiće je; a ko izgubi dušu svoju mene radi i jevandjelja onaj će je sačuvati.
Jesús sagði við þá: "Ég spyr yður, hvort er heldur leyfilegt að gjöra gott eða gjöra illt á hvíldardegi, bjarga lífi eða granda því?"
A Isus reče im: Da vas zapitam: Šta valja u subotu činiti, dobro ili zlo? Održati dušu ili pogubiti? A oni ćutahu.
Þegar hundraðshöfðinginn heyrði um Jesú, sendi hann til hans öldunga Gyðinga og bað hann koma og bjarga lífi þjóns síns.
A kad ču za Isusa, posla k Njemu starešine judejske moleći Ga da bi došao da mu isceli slugu.
Því að hver sem vill bjarga lífi sínu, mun týna því, og hver sem týnir lífi sínu mín vegna, hann mun bjarga því.
Jer ko hoće dušu svoju da sačuva, izgubiće je; a ko izgubi dušu svoju mene radi onaj će je sačuvati.
1.9280140399933s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?